<control name="htmlSearchPhrase"><![CDATA[Podaj <B>sowo kluczowe</B> lub <B>fraz</B>, ktre chcesz wyszuka:]]></control>
<control name="htmlSearchTip"><![CDATA[<B>Wskazwka:</B> Niektre wyszukiwarki pozwalaj na podanie frazy w cudzysowie, dziki czemu rezultaty wyszukiwania s bardziej precyzyjne.]]></control>
<control name="htmlChanTitle">
<![CDATA[Podaj <b>nazw</b> tego serwisu wyszukiwawczego. Ta nazwa bdzie suy do identyfikacji serwisu w danej kategorii.]]>
<![CDATA[<B>Serwis wyszukiwawczy</B> korzysta z internetowych wyszukiwarek wtkw RSS, aby znale wiadomoci, w ktrych znajduje si okrelone sowo kluczowe. Wybierz wyszukiwark, z ktrej usug chcesz skorzysta:]]>
</control>
<control name="htmlFinish">
<![CDATA[<b>Operacja zakoczona</b><BR><BR>Kliknij przycisk 'Zakocz', aby doda nowy serwis wyszukiwawczy do aktualnej kategorii.]]>
<control name="htmlNewsBin"><![CDATA[<B>Koszyk ulubionych wiadomoci</B> zawiera wiadomoci, ktre chcesz zapisa osobno. Aby skopiowa wiadomo do koszyka, kliknij na niej prawym przyciskiem myszy i wybierz z menu opcj "Kopiuj do koszyka ulubionych wiadomoci".]]></control>
<control name="lblNewsBin" caption="Podaj nazw nowego koszyka:"/>
<![CDATA[<B>Uwaga:</B> Autor tego wtku RSS okreli, jak czsto mona sprawdza, czy w serwisie pojawiy si nowe wiadomoci. Aby uszanowa yczenie autora, w programie $APP_NAME$ nie mona ustawi wyszej czstotliwoci aktualizacji, ni podana przez autora.]]>
<![CDATA[Aby zsynchronizowa aktualn kategori z plikiem OPML, znajdujcym si w Internecie, wpisz poniej adres internetowy pliku OPML. Po wczytaniu danych z pliku OPML, FeedDemon wywietli list rnic pomidzy plikiem z Internetu, a aktualn kategori.]]>
</control>
<control name="htmlNewChannels">
<![CDATA[Te serwisy znajduj si w pliku z Internetu, ale nie ma ich w aktualnej kategorii. Wybierz serwisy, ktre chcesz <b>doda</b> do aktualnej kategorii.]]>
</control>
<control name="htmlRemovedChannels">
<control name="htmlRemovedChannels">
<![CDATA[Te serwisy znajduj si w aktualnej kategorii, ale nie ma ich w pliku z Internetu. Wybierz serwisy, ktre chcesz <b>usun</b> z aktualnej kategorii.]]>
</control>
<control name="htmlFinish">
<![CDATA[<B>Wprowadzono dane zmiany</B><BR><BR>Kliknij przycisk 'Zakocz', aby zobaczy zmiany w aktualnej kategorii.]]>
</control>
<control name="htmlNoChanges">
<![CDATA[<B>Nie dokonano adnych zmian</B><BR><BR>Plik z Internetu zawiera te same serwisy, co aktualna kategoria.]]>
</control>
</form>
<!-- form: Options -->
<form name="fOptionsDlg" caption="Ustawienia">
<!-- note the space after tab captions - provides extra right margin -->
<control name="lblSystemTray" caption="Poka ikon programu FeedDemon na pasku systemowym"/>
<control name="lblInfoBalloon" caption="Gdy pojawi si nowe wiadomoci, poka na pulpicie informacj o aktualizacji serwisw"/> <!-- 1.10 - info balloon changed to desktop alert in caption -->
<control name="lblReading" caption="Czytanie"/>
<control name="chkValidateNewChannels" caption="Informuj o bdach w wtkach RSS nowych serwisw"/>
<control name="chkDefaultAggregator" caption="$APP_NAME$ ma sprawdza, czy jest domylnym programem do obsugi wtkw RSS"/>
<control name="chkAutoUpdateOnGroupChange" caption="Automatycznie uaktualniaj serwisy po wejciu do kategorii"/>
<control name="chkEnableSpacebarNav" caption="Wybr wiadomoci po wciniciu klawisza spacji"/> <!-- if this changes, also change S_DlgSpaceIsInvalidShortcut is dialogs.xml -->
<control name="chkEnableSpacebarNavUnread" caption="Wcinicie spacji powoduje przejcie do nastpnej nieprzeczytanej wiadomoci"/>
<control name="chkBrowseLinkNoDesc" caption="Po wybraniu wiadomoci zawsze odwiedzaj jej oryginalny adres, jeli wiadomo nie ma opisu"/>
<control name="chkBrowseLinkDirect" caption="Po wybraniu wiadomoci zawsze odwiedzaj jej oryginalny adres"/>
<control name="chkBrowseExternalInDefault" caption="Otwieraj strony WWW w domylnej przegldarce, a nie w oknie podgldu $APP_NAME$"/>
<control name="chkBrowseSilent" caption="Nie pokazuj okien informacyjnych i komunikatw o bdzie przegldarki"/>
<control name="chkBrowseHideChannelBarOnMax" caption="Ukryj pasek serwisw, gdy okno podgldu jest zmaksymalizowane"/>
<control name="chkBrowseTabInBack" caption="Otwieraj nowe okna podgldu w tle"/>
<control name="chkBrowseInterceptNewWindows" caption="Otwieraj nowe okna przegldarki jako okna podgldu $APP_NAME$"/>
<control name="chkAutoRead" caption="Oznacz wiadomo jako przeczytan po wywietlaniu przez"/>
<control name="chkMarkAllReadOnChannelChange" caption="Oznacz wszystkie wiadomoci jako przeczytane po wyjciu z serwisu"/>
<control name="chkMarkAllReadOnGroupChange" caption="Oznacz wszystkie wiadomoci jako przeczytane po wyjciu z kategorii"/>"/>
<![CDATA[<B>Ustawienia dwikw w programie</B><BR><BR>Wybierz dwiki, ktre chcesz wczy w programie. Aby zmieni dwik dla wybranej akcji, zaznacz go i kliknij przycisk 'Zmie dwik'.]]>
<![CDATA[<b>Kreator usuwania starych wiadomoci</b> usuwa nieaktualne i niepotrzebne wiadomoci.<br><br>Gdzie ma by przeprowadzona operacja usuwania wiadomoci?]]>
<control name="chkAutoUpdate" caption="Sprawdzaj, czy w kadym serwisie pojawiy si nowe wiadomoci co"/>
<control name="htmlUpdate">
<![CDATA[<B>Czstotliwo aktualizacji kategorii</B><BR><BR>Kady <B>serwis</B> posiada z reguy swoj wasn czstotliwo aktualizacji, lecz mona j zmieni poprzez ustawienie jednej czstotliwoci aktualizacji dla wszystkich serwisw w danej kategorii.]]>
</control>
<control name="htmlImportant">
<![CDATA[<B>Uwaga:</B> Jeli autor wtku RSS okreli, jak czsto mona aktualizowa wtek, warto podana powyej zostanie uyta tylko w przypadku, gdy jest rwna lub wysza od wartoci okrelonej przez autora.]]>
<![CDATA[Aby <B>przenie</B> serwis, przecignij i upu go w danej kategorii. Aby <B>skopiowa</B> serwis, wcinij i przytrzymaj klawisz Ctrl podczas przecigania.]]>
<![CDATA[<b>Wiadomo</b> to pojedyncza informacja, na przykad opis aktualnego wydarzenia lub wpis na blogu.<br><br>Wiadomoci z aktualnego serwisu wywietlane s w oknie <b>spisu wiadomoci</b> programu FeedDemon.]]>
</control>
<control name="lblChannels" caption="Serwisy"/>
<control name="htmlChannels">
<![CDATA[<b>Serwis</b> to rdo wiadomoci. Na przykad <B>wtek RSS</B> gazety "New York Times" jest serwisem.<br><br>Serwisy s umieszczone na <b>pasku serwisw</b>.]]>
</control>
<control name="lblGroups" caption="Kategorie"/>
<control name="htmlGroups">
<![CDATA[<b>Kategoria</b> to zbir serwisw. Kategorie s uywane do grupowania serwisw o podobnej tematyce.<br><br>Aby przej do innej kategorii, naley wybra jej nazw z rozwijanego menu, znajdujcego si nad paskiem serwisw.]]>
<![CDATA[<b>Okno podgldu</b> suy do wywietlania wiadomoci. <b>Przegld wiadomoci</b> to specjalny zestaw wiadomoci, przygotowany przez program FeedDemon po to, by uatwi Ci lektur.<br><br>Po wejciu do danego serwisu, w przegldzie pojawi si wiadomoci z tego serwisu.]]>
</control>
<control name="chkBrowseOnBottom" caption="Chc umieci okno podgldu na dole"/>
<control name="lblWatchesAndBins" caption="Tropiciele i koszyki ulubionych wiadomoci"/>
<control name="htmlWatchesAndBins">
<![CDATA[<b>Tropiciel wiadomoci</b> to specjalny serwis, ktry monitoruje wszystkie przychodzce wiadomoci w poszukiwaniu okrelonych sw. Wiadomoci, ktre Ci zainteresoway, mog te by kopiowane do <b>koszyka ulubionych wiadomoci</b>.<br><br>Tropiciele i koszyki ulubionych wiadomoci znajduj si pod paskiem serwisw.]]>
<![CDATA[Na dobry pocztek doczylimy do programu zestaw gotowych kategorii. Kategorie, ktrych nazwy wywietlane s <b>czcionk pogrubion</b>, znajduj si ju w programie. Zaznacz te kategorie, ktre chcesz teraz zainstalowa.]]>
<![CDATA[Ten kreator zaznajomi Ci jedynie z podstawowymi funkcjami programu FeedDemon. Nasz program posiada jednak o wiele wiksze moliwoci. Jeli chcesz obejrze to powitanie jeszcze raz, moesz wybra opcj 'Poka powitanie' z menu 'Pomoc'.<br><br>Dzikujemy za wybr programu FeedDemon!]]>
<control name="chkDisable" caption="Nie pokazuj wicej tej wia&domoci"/>
</form>
<!-- 1.10 - added - feed validation error -->
<form name="fValidationErrDlg" caption="Wtek RSS zawiera bdy">
<control name="btnOK" caption="$S_BtnOK$"/>
<control name="htmlCaption">
<![CDATA[Ten wtek RSS zawiera bdy. FeedDemon sprbuje poradzi sobie z tym problemem, ale wtek moe wymaga od autora wprowadzenia poprawek.<BR><BR>Jeli jeste autorem tego wtku, zalecane jest <a href="validate">sprawdzenie go za pomoc narzdzia Feed Validator</a> i poprawienie wszystkich sygnalizowanych przez niego bdw.<BR><BR><B>Uwaga:</B> Moesz wyczy wywietlanie tego komunikatu na zakadce Oglne w opcji Ustawienia.]]>
</control>
<!-- note: details button uses S_BtnShowDetails and S_BtnHideDetails constants -->
</form>
<!-- 1.10 - added - note that form caption isn't used -->
<form name="fDesktopAlert">
<control name="lblTitle" caption="$APP_NAME$"/>
<control name="mnuPOpt_Options" caption="Informacja o aktualizacji serwisw: &Ustawienia..."/>
<control name="mnuPOpt_MarkChannelsAsRead" caption="&Zaznacz wszystkie serwisy jako przeczytane"/>
$APP_NAME$ wymaga przegldarki Internet Explorer 6 lub nowszej, niestety uywasz starszej wersji tej przegldarki. $APP_NAME$ bdzie nadal dziaa, lecz niektre funkcje nawigacji w podgldzie mog nie funkcjonowa prawidowo.
</dialog>
<dialog name="S_DlgOffline">
$APP_NAME$ pracuje teraz w trybie offline. Czy chcesz przej do trybu online?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmRemoveChannel">
Na pewno chcesz usun serwis "%s" z aktualnej kategorii?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmRemoveWatchChannel">
Czynnoci usunicia nie mona cofn. Na pewno chcesz usun tego tropiciela wiadomoci?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmRemoveNewsBinChannel">
Czynnoci usunicia nie mona cofn. Na pewno chcesz usun ten koszyk ulubionych wiadomoci?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmMarkAllChannelsAsRead">
WSZYSTKIE nieprzeczytane wiadomoci we WSZYSTKICH serwisach zostan oznaczone jako przeczytane. Na pewno chcesz to zrobi?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmMarkAllGroupsAsRead">
WSZYSTKIE nieprzeczytane wiadomoci we WSZYSTKICH serwisach i we WSZYSTKICH kategoriach zostan oznaczone jako przeczytane. Na pewno chcesz to zrobi?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmClearAllChannels">
UWAGA! Ze WSZYSTKICH serwisw w tej kategorii zostan usunite WSZYSTKIE wiadomoci. Na pewno chcesz to zrobi?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmClearChannel">
Usun WSZYSTKIE wiadomoci z tego serwisu?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmClearWatch">
Usun WSZYSTKIE wiadomoci z tego tropiciela?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmClearNewsBin">
Usun WSZYSTKIE wiadomoci z tego koszyka?
</dialog>
<dialog name="S_DlgChannelExists">
Serwis o tej nazwie ju istnieje. Wybierz inn nazw dla tego serwisu.
</dialog>
<dialog name="S_DlgChannelCopyExisting">
Serwis o tej nazwie ju istnieje w kategorii "%s". Czy chcesz skopiowa istniejcy serwis do aktualnej kategorii?
</dialog>
<dialog name="S_DlgUniqueChannelName">
<![CDATA[Nazwy serwisw <b>nie mog si powtarza</b>. Jeli nie chcesz skopiowa istniejcego serwisu, musisz nada mu niepowtarzaln nazw, zanim zostanie dodany do aktualnej kategorii.]]>
</dialog>
<dialog name="S_DlgChannelExistsInSelectedGroup">
Ten serwis istnieje ju w wybranej kategorii.
</dialog>
<dialog name="S_DlgGroupExists">
Kategoria o tej nazwie ju istnieje. Wybierz inn nazw dla nowej kategorii.
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmDeleteGroupNoUndo">
Czynnoci usunicia nie mona cofn. Na pewno chcesz usun kategori "%s"?
</dialog>
<!-- used on manage groups -->
<dialog name="S_DlgConfirmDeleteGroup">
Usun kategori "%s"?
</dialog>
<dialog name="S_DlgNewsBinExists">
Koszyk ulubionych wiadomoci o tej nazwie ju istnieje. Wybierz inn nazw dla nowego koszyka.
</dialog>
<dialog name="S_DlgWatchExists">
Tropiciel wiadomoci o tej nazwie ju istnieje. Wybierz inn nazw dla nowego tropiciela.
</dialog>
<dialog name="S_DlgWatchLocationRequired">
Wybierz miejsca, w ktrych tropiciel ma wyszukiwa podane sowa.
</dialog>
<dialog name="S_DlgWatchNoKeywords">
Podaj co najmniej jedno sowo kluczowe, ktre ma wyszukiwa tropiciel.
Wtek RSS nie zosta automatycznie wykryty. Ta strona moe nie mie wtku RSS lub nie umoliwia automatycznego wykrywania jej wtku RSS.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrDownloadFailed">
Wczytanie %s nie jest moliwe. Upewnij si, czy podany adres jest prawidowy.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrInvalidOpml">
Wczytanie pliku nie jest moliwe. Plik nie jest zgodny z formatem OPML.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrNoNewsfeedsInValidOpml">
Ten plik OPML nie zawiera informacji o wtkach RSS.\n\nIstnieje wiele typw plikw OPML, wic najprawdopodobniej ten plik nie naley do typu, ktry definuje wtki RSS (midzy innymi wiele plikw OPML typu "blogroll" zawiera wycznie adresy internetowe, a nie informacje o wtkach RSS).
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrUnableToLoadGroup">
Nie mona wczyta kategorii %s.
</dialog>
<dialog name="S_DlgLargeGroupWarning">
Ta operacja spowoduje utworzenie kategorii, ktra zawiera du liczb serwisw (%d). Zalecane jest tworzenie mniejszych, podzielonych tematycznie kategorii.\n\nNa pewno chcesz to zrobi?
</dialog>
<dialog name="S_DlgMaxChannels">
Ta operacja spowoduje utworzenie kategorii, ktra zawiera zbyt du liczb serwisw (%d). Maksymalna liczba serwisw w kategorii: %d.
</dialog>
<dialog name="S_DlgCleanupComplete">
Zakoczono usuwanie starych wiadomoci. Liczba usunitych wiadomoci: %d.
</dialog>
<dialog name="S_DlgReassignShortcut">
Ten skrt klawiaturowy jest ju przypisany do nastpujcej operacji: "%s". Na pewno chcesz zmieni ten skrt?
</dialog>
<dialog name="S_DlgResetShortcuts">
Przywrci ustawienia domylne wszystkich skrtw klawiaturowych?
</dialog>
<dialog name="S_DlgSpaceIsInvalidShortcut">
<![CDATA[Klawisz spacji nie moe by uyty jako samodzielny skrt klawiaturowy. Jesli chcesz uy klawisza spacji, aby przechodzi od wiadomoci do wiadomoci, wybierz opcj "Wybr wiadomoci po wciniciu klawisza spacji" w ustawieniach programu $APP_NAME$.]]>
</dialog>
<dialog name="S_DlgNoDefaultBlogThis">
Nie ustawiono domylnego programu do publikacji na blogu. Czy chcesz teraz wybra i skonfigurowa domylny program?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmBlogThisAutoDetect">
Istniejca lista programw do publikacji na blogu zostanie zastpiona list programw, ktre wykryje $APP_NAME$. Na pewno chcesz to zrobi?
</dialog>
<dialog name="S_DlgWelcomeCancel">
Jeli po raz pierwszy uywasz programu $APP_NAME$, zalecane jest wykonanie wszystkich czynnoci, opisanych przez tego kreatora. Na pewno chcesz zakoczy prac kreatora?
</dialog>
<dialog name="S_DlgWelcomeNoGroups">
Musisz utworzy co najmniej jedn kategori.
</dialog>
<dialog name="S_DlgWelcomeOverwriteGroup">
Chcesz utworzy jedn lub wicej kategorii, ktre ju istniej. Wcinij 'Tak', jeli chcesz zastpi istniejce kategorie. Jeli nie chcesz ich zastpowa, wcinij 'Nie', aby wybra inne kategorie.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrSaveFile">
Nie mona zapisa pliku "%s".
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmDownloadStyleBradsoft">
Na pewno chcesz wczyta i zastosowa styl "%s"?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmDownloadStyleExternal">
Wczyta i zastosowa styl "%s"?\n\UWAGA: Zawsze wczytuj styl ze strony, do ktrej masz zaufanie.
</dialog>
<dialog name="S_DlgStyleExists">
Styl o nazwie "%s" ju istnieje. Czy chcesz go zastpi?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmRemoveStyle">
Czy chcesz usun styl "%s"?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmRestoreDefaultStyles">
Ta operacja przywrci style, zainstalowane wraz z programem $APP_NAME$, zastpujc wszystkie nowsze style o tych samych nazwach. Na pewno chcesz to zrobi?
Wersja jzykowa "%s" jest ju zainstalowana. Czy chcesz j zastpi?
</dialog>
<dialog name="S_DlgConfirmDownloadLang">
Wczyta i zainstalowa wersj jzykow "%s"?
</dialog>
<!-- displayed by "Welcome" dialog when user changes the language -->
<dialog name="S_DlgHowToResetLang">
Aby zmieni wersj jzykow programu, po uruchomieniu $APP_NAME$a wybierz opcj 'Jzyk programu' z menu 'Narzdzia'.
</dialog>
<!-- displayed when newsfeed is auto-discovered - make sure the img tag is included so that the icon appears in the dialog -->
<dialog name="S_DlgInfoAutoDiscover">
<![CDATA[<b>Ikona autowykrywania</b> <img src="idx:0"> na pasku stanu $APP_NAME$a pojawia si wtedy, gdy na odwiedzanej stronie wykryty zostanie wtek RSS.<br><br>Kliknij na t ikon na pasku stanu, aby przejrze automatycznie wykryte wtki RSS.]]>
Zamknicie $APP_NAME$a zatrzyma uaktualnianie wszystkich wczytywanych wtkw.
Czy chcesz kontynuowa?
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgMakeDefaultAggregator">
$APP_NAME$ nie jest w tej chwili domylnym programem do obsugi wtkw RSS. Czy chcesz ustawi go jako domylny program do obsugi wtkw RSS?\n\nUwaga: Wywietlanie tego pytania mona wyczy na zakadce Oglne w menu Ustawienia.
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgRunNewWatch">
Czy chcesz zastosowa tego tropiciela wiadomoci wobec dostarczonych wczeniej wiadomoci?
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgMozillaUnsupported">
<![CDATA[Wykorzystanie Mozilli w programie $APP_NAME$ jest w fazie eksperymentw i jej praca moe by niestabilna.<br><br><b>NIE MOEMY ZAPEWNI WSPARCIA TECHNICZNEGO DLA TEJ OPCJI PROGRAMU.</b>]]>
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgMozillaErr">
<![CDATA[$APP_NAME$ nie by w stanie utworzy paska przyciskw sterowania przegldarki Mozilla i musi przeczy do przegldarki Internet Explorer, aby mc kontynuowa.<br><br>Aby zdoby wicej informacji o tym problemie, prosimy odwiedzi <a href="%s">nasz stron internetow</a>.<br><br>[Bd: %s]]]>
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgSearchResultsEmpty">
Nie znaleziono wiadomoci, zawierajcych "%s".
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgCacheFolderChanged">
Pooenie foldera tymczasowych plikw zostao zmienione. Program musi zosta teraz ponownie uruchomiony. Wcinij $S_BtnOK$, aby zamkn program $APP_NAME$.
</dialog>
<!-- 1.10 - added -->
<dialog name="S_DlgCacheFolderChangeFailed">
$APP_NAME$ nie mg przenie foldera tymczasowych plikw. Upewnij si, czy masz wystarczajce uprawnienia dostpu do wybranego foldera.
</dialog>
<!-- 1.0 - trial/order dialogs -->
<dialog name="S_DlgErrInvalidRegistration">
Z przykroci informujemy, e podane dane rejestracyjne nie s poprawne. Prosimy sprawdzi w wysanej do ciebie wiadomoci e-mail, zawierajcej potwierdzenie kupna programu, czy nazwisko i numer seryjny zgadzaj si z podanymi danymi. Prosimy zwrci uwag na pisowni duych i maych liter w numerze seryjnym i wprowadzi go dokadnie tak, jak jest zapisany w otrzymanej wiadomoci e-mail.
</dialog>
<dialog name="S_DlgActivationRequired">
$APP_NAME$ musi zosta aktywowany online. Prosimy upewni si, e poczenie z Internetem jest otwarte, i nacisn OK, aby kontynuowa.
</dialog>
<dialog name="S_DlgActivationSuccess">
$APP_NAME$ zosta pomylnie aktywowany. Dzikujemy za zakup naszego programu!
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrESellerPurchase">
$APP_NAME$ nie mg poczy si ze zintegrowanym systemem zakupw. Czy chcesz zamiast tego kupi ten program ze strony internetowej?
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrESellerVerification">
$APP_NAME$ nie mg poczy si ze zintegrowanym systemem zakupw i zweryfikowa wprowadzony numer seryjny programu. Jeli ten problem bdzie si powtarza, zalecana jest ponowna istalacja programu $APP_NAME$.
</dialog>
<dialog name="S_DlgESellerCancelled">
Praca kreatora zakupu oprogramowania zostaa anulowana. Czy chcesz kupi ten program ze strony internetowej?
</dialog>
<dialog name="S_DlgESellerPurchaseSuccess">
Dzikujemy za zakup programu $APP_NAME$! W najbliszym czasie zostanie do ciebie wysana wiadomo e-mail z potwierdzeniem dokonania zakupu. Zalecamy wydrukowanie tej wiadomoci, poniewa zawiera ona numer seryjny twojej kopii programu, ktrego moesz potrzebowa w przypadku ponownej instalacji $APP_NAME$a lub przy zakupie nowszej wersji.
</dialog>
<dialog name="S_DlgESellerWarnFirewallDetected">
$APP_NAME$ wykry, e moesz mie zainstalowane oprogramowanie firewall. Jeli podczas operacji zakupu napotkasz problemy, wycz oprogramowanie firewall i sprbuj ponownie.
</dialog>
<dialog name="S_DlgErrESellerConnectionFailure">
Z przykroci informujemy, e nie moemy zakoczy operacji zakupu. Prosimy upewni si, e poczenie z Internetem jest otwarte i sprbowa ponownie. Jeli uywasz oprogramowania firewall, wycz je przed ponown prb poczenia.
</dialog>
</dialogs>
<!--
******************************
*** SECTION III: CONSTANTS ***
******************************
-->
<constants>
<!-- ***
If you're localizing FeedDemon, this is where you get the credit. this string will appear on the 'About' screen.
ex: "English translation by Nick Bradbury"
*** -->
<const name="S_TranslatorCredit" value="Tumaczenie: Jakub Kazecki (kazecki@interchange.ubc.ca)"/>
<![CDATA[Po co czeka? <B><a href="order_link">Zamw program ju teraz!</a></B><BR><BR><IND x="15"><LI><B>Natychmiastowa dostawa</B> - cignij program z Internetu natychmiast po zoeniu zamwienia<BR><BR><IND x="15"><LI><B>Pewno i bezpieczestwo</B> - Dane Twojego internetowego zamwienia s poufne, szyfrowane i bezpieczne]]>
</const>
<const name="S_TrialEnterKey" value="Wprowad numer seryjny..."/>
<const name="S_TrialExpiredHtml">
<![CDATA[<b>Wano wersji testowej wygasa</b><br><br><b><FONT color="#FF0000">Zakoczy si</FONT></b> okres testowy programu FeedDemon.]]>
</const>
<const name="S_TrialUsageHtml">
<![CDATA[<b>Wersja testowa</b><br><br>Maksymalna liczba uruchomie programu: %d. Do koca okresu testowego FeedDemona moesz uruchomi ten program jeszcze %d raz(y).]]>
</const>
<const name="S_TrialDaysHtml">
<![CDATA[<b>Wersja testowa</b><br><br>Do koca %d-dniowego okresu testowego programu FeedDemon pozostao dni: %d.]]>